Lầu và tầng. Tiếng Việt và Đức ấy thế mà cũng có cái chung 😃
Một lần "lạc phòng" vì khác biệt vùng miền
Thời còn non trẻ tôi có chuyến đi dọc miền tổ quốc. Vốn trải nghiệm văn hoá và sự khác biệt giữa ngôn ngữ vùng miền khi đó bằng 0. Giống như ở quê hương tôi Thái Bình và Nam Định, các tỉnh thành miền Bắc khác cũng sử dụng từ "Tầng 1" để dùng thay cho "Tầng Trệt", và các nhà nghỉ qua đêm thường nói với tôi là "Phòng ở tầng 2", thì tôi mặc định hiểu, chỉ cần đi một vòng cầu thang là sẽ lên "tầng 2". Cho tới khi đặt chân tới Phan Thiết, chủ nhà nghỉ cũng nói "Phòng ở lầu 2", thế là tôi lên một vòng cầu thang, nhưng mãi chẳng tìm thấy phòng đâu, vác theo đó là một cái "thùng top" (1) to đùng, nặng trịch.
Mãi sau mới biết, rằng ở trang miền Nam mọi người dùng từ Lầu thay cho từ Tầng, và Lầu 1 có nghĩa là Tầng 2 trong tiếng miền Bắc. Tức, phòng của tôi ở lầu 2, có nghĩa là tầng 3 (cần đi 2 vòng cầu thang mới lên được)
Từ đó cũng có kinh nghiệm hơn, tránh thuê phòng ở Lầu 2, mà chọn Lầu 1 thôi 😃
Tầng và Lầu khác nhau như thế nào?
Trước hết, hai từ này không chỉ khác nhau ở nơi được sử dụng, mà nó cũng có ẩn dụ ở sau. Tầng trong tầng lớp, lớp nọ xếp lên lớp kia. Từ Tầng rất trung tính, chỉ dùng để liệt kê, ví dụ nhà có 3 tầng, không mang ý nghĩa sang trọng như từ Lầu. Mọi người hay nói "Nhà lầu xe hơi", chứ không nói "nhà tầng xe ô tô".
Riêng câu "Nhà lầu xe hơi" thì ngoài Bắc cũng dùng nhiều, nhưng chỉ trong ý nghĩa chỉ sự phồn vinh, giàu có, không dùng trong đời sống hàng ngày.
Trong tiếng Đức thì sao?
Về tiếng Đức, chúng ta cũng có từ Stockwerk (hiếm gặp lắm) và Etage, Stock (quen thuộc hơn).
Từ Stockwerk tương tự với "Tầng" trong tiếng Việt, tức tính cả tầng trệt là một tầng. Còn Etage và Stock thì không, tương tự với "Lầu".
Các thông tin khác bạn cũng có thể đọc ở ảnh dưới.
Một điều thú vị về cách dùng ở Đức
Điều thú vị hơn nữa, khi từ Stockwerk (Tầng) thường thấy ở miền Nam nước Đức. Khá là trái ngược với tiếng Việt phải không các bạn 😃. "Stock" và "Etage" an toàn hơn khi sử dụng, và trong sách vở cũng thường dùng hai từ này.
#mehralsdeutschesprache #tiengducvuituvung #hiepvatiengduc #tiengducvui